|
|
|
| With the mantra originally A word to mean "a letter" and "words" in Sanskrit. A word to hint at a hymn, festival words, an incantation for religion. The thing which it points at the short words that expressed a hymn for the Buddha and prayer figuratively in the Buddhism, and is made a Buddha's preach about truth and translation in Chinese. For a person loving Thai ancient rite massages, I show respect for Shiwog Gomarabat and the leaders who are the founder, and I load it with a wish to soften the pains of people, and there is a mantra. I advocate this mantra before operating for the Thai ancient rite massage and get ready to perform a good surgical operation. I invite a soul of Shiwog Gomarabat which is the founder of the Thai ancient rite massage by advocating this mantra, and I am believed by the guidance of the soul when it comes to be possible for a good surgical operation. This mantra was not Thai, and originally the sacred book of Buddhism written in Pali and an incantation of the Brahmanism reached Thailand, and I mixed with Thai, and it was possible. |
|
■A mantra to give to medical father Shiwog Gomarabat
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Oh-Na-Mo,
Shi-Va-Ko,
Shi-Ra-Sa,
A-Hang,
Ka-Ru-Ni-Ko,
Sap-Pha-Sa-Ta-Nang,
Oh-Sa-Ta,
Tip-Pa-Man-Tang,
Pra-Pa-So,
Su-Ri-Ya-Jan-Tang,
Ko-Ma-Ra-Pat-Toe,
Pa-Ka-Se-Si,
Wan-Ta-Mi,
Pan-Ti-Toe,
Su-Me-Ta-So,
A-Ro-Ka,
Su-Ma-Na-Ho-Mi
Piyo-Tewa,
Manu-Sanam
Piyo-Proma
Namut-Tamo
Piyo-Naka,
Supa-Na-Nam
Pidin-Si-Yam
Nama-Miham
Namo-Buddhaya
Na-Won, Na-Wien
Na-Sathit, Na-Sathien
Ehi-Mama,
Na-Wien, Na-We,
Na-Pai, Tang-Wien,
Na-Wien-Mahaku
Ehi-Mama
Piyong-Mama
Namo-Buddhaya
Na-A, Na-Wa, Roka, Payathi, Vina-Santi
Na-A, Na-Wa, Roka, Payathi, Vina-Santi
Na-A, Na-Wa, Roka, Payathi, Vina-Santi |
|
■A mantra to advocate before beginning a massage
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Sa-Ha-Mu-Ti,
Sa-Mu-Ha-Ka-Toe,
Se-Ma-Tang,
Phat-Ta-Se-Ma-Yang,
Sa-Ha-Ni-Tam-Pho,
Ae-Wang-Ae-Hi,
Na-Thod,
Mo-Thon,
Phud-Khon,
Ta-Khuan,
Ya-Luan-Lu-Loi-Hai,
Sa-Wa-Ha,
SA-Wa-Hai |
|
■A mantra to advocate to protect the body from malarial air
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Na-Mo-Ta-Sa, Pa-Ka-Wat-Toe, Ar-Ra-Ha-Toe, Sam-Ma, Sam-Phud-Ta-Sa,
Phut-Tang-Pat-Cha-Ka-Mi
Than-Man-Pat-Cha-Ka-Mi
San-Khang-Pat-Cha-Ka-Mi |
|
|
|
|